Traduction SEO

Traductrice & rédactrice SEO · Bruxelles

Traductrice SEO freelance —
Anglais, néerlandais, espagnol
vers le français

Votre message, fluide en français

Traductions de qualité native, optimisées pour les moteurs de recherche. Vos contenus en français, naturels et visibles sur Google.

25+ans d’expérience
3langues sources
24hdélai de devis
Membre certifiée CBTI-BKVT | Profil CBTI | ProZ.com | Malt | LinkedIn
Ce que je fais

Une expertise complète
pour vos contenus francophones

01
Traduction & SEO

Des traductions qui sonnent naturelles pour vos lecteurs francophones — et qui se trouvent sur Google. J’intègre les mots-clés pertinents dès la traduction pour que votre contenu soit visible sur les marchés BE + FR. Rédaction web SEO, audits de contenu et recherche de mots-clés également disponibles.

Je propose également la post-édition de traduction automatique — correction et amélioration de textes traduits par IA pour un résultat naturel, fluide et adapté à votre audience.

Anglais → FRNéerlandais → FREspagnol → FRTraduction SEOAudit SEORédaction webPost-édition IA

Vous vendez des produits vegan ou éthiques ?
J’écris vos newsletters.

Formules mensuelles clés en main pour fidéliser vos clients et augmenter votre chiffre d’affaires grâce à l’email marketing.

Découvrir les offres →
Domaines de spécialité

Une expertise sectorielle
au service de votre contenu

Communication d’entreprise (B2B & B2C)
Sites web & marketing digital
Formations professionnelles
Communication interne & RH
Finance & économie
Secteur bancaire
Environnement & développement durable
Santé, nutrition & véganisme
Produits cruelty-free & éthiques
Blogs & réseaux sociaux
Ressources humaines
E-commerce francophone
Isabelle Derson
À propos

Traductrice de formation,
stratège de contenu par passion

Diplômée de l’ISTI à Bruxelles en 1999, j’ai bâti une expertise solide à l’intersection de la traduction, de la rédaction et du référencement naturel. Ma mission : vous aider à vendre plus sur les marchés francophones grâce à des contenus irréprochables.

Vegan depuis plus de 20 ans, je suis particulièrement à l’aise dans les domaines de la nutrition, des produits éthiques et du développement durable. Je fais également partie du collectif CopyHouse pour mes missions de copywriting.

Pourquoi travailler avec moi ?
Le français est ma langue maternelle — le naturel est garanti
25 ans d’expérience en traduction professionnelle
Formation continue : SEO, copywriting, email marketing, nutrition
Membre certifiée CBTI-BKVT, référencée sur ProZ.com
Relecture par des collègues experts si nécessaire
Pour le copywriting : soutenue par le collectif CopyHouse
2025
Copy Camp — Mastermind copywriting, CopyHouse
2024
Vegan nutritionist — ecodemy
2023
Formation traduction SEO — Laura Fontaine de Ghélin
Formation copywriting Les Mots Magiques — Sélim Niederhoffer
2020–2022
SEO référencement naturel — Formaseo (Olivier Andrieu) & Referenseo
2019–2020
Formation rédaction web SEO — Lucie Rondelet
2017
Plant-based nutrition certificate — eCornell
1999
Licence en traduction, ISTI Bruxelles
Déroulement

Un processus simple,
un résultat sans surprises

01
Contact
Vous me contactez par e-mail ou téléphone avec votre projet.
02
Devis
Je vous envoie un devis détaillé dans les 24 h maximum.
03
Traduction / Rédaction
Je réalise le travail, relecture par un·e collègue si nécessaire.
04
Questions
Je vous contacte si j’ai besoin de précisions en cours de projet.
05
Livraison
Dans votre format d’origine ou intégré directement dans WordPress.
06
Satisfaction
Ajustements inclus jusqu’à ce que vous soyez pleinement satisfait·e.
Outils
SDL 2024memoQ 2024Antidote Le Robert CorrecteurXBenchAhrefs UbersuggestRanxplorerYoast SEOWordPress
FAQ

Questions fréquentes

Quels sont vos tarifs ?
Chaque projet est unique — le prix dépend du volume, du domaine, de la complexité et des délais. Contactez-moi pour un devis gratuit sous 24 h, sans engagement.
Dans quel format livrez-vous ?
Je livre dans le format de vos documents originaux (Word, PDF, Excel…) ou j’intègre directement les traductions dans votre WordPress.
Quels outils utilisez-vous ?
Pour la traduction : Suite Microsoft 365, SDL 2024, memoQ 2024, Antidote, Le Robert Correcteur, XBench. Pour le SEO : Ubersuggest, Ahrefs, Ranxplorer. Pour l’intégration : WordPress & Yoast SEO.
Quels moyens de paiement acceptez-vous ?
Virement bancaire ou PayPal. Les conditions de paiement sont précisées dans le devis.
Travaillez-vous avec des agences ?
Oui, je collabore aussi bien avec des agences de traduction et des agences marketing qu’avec des entreprises en direct.
Puis-je vous contacter pour un projet urgent ?
Absolument. Signalez votre délai dans votre demande et je vous réponds dans les plus brefs délais.
Devis gratuit sous 24 h

Parlons de votre projet

Décrivez-moi votre besoin et je vous reviens avec un devis clair et détaillé dans les 24 heures. Sans engagement.

📞
+32 (0)478 80 23 60
📍
52 rue de la Magnanerie, 1180 Bruxelles
Envoyer ma demande

Réponse garantie sous 24 h · Devis gratuit et sans engagement

Retour en haut